1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubtitleDB.org

2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today

3
00:01:11,339 --> 00:01:16,379
THREE MONTHS EARLIER

4
00:01:25,619 --> 00:01:29,819
No problems. That the rest of next week. See you, Tars.

5
00:01:29,939 --> 00:01:33,060
See you.

6
00:01:33,180 --> 00:01:37,140
What are you doing? Continue to work hard.

7
00:01:58,141 --> 00:02:00,901
Are you hungry? -Not Right now.

8
00:02:10,741 --> 00:02:13,501
Do you go to Jamal's house tomorrow?

9
00:02:15,661 --> 00:02:18,781
What it says here, Tarek?

10
00:02:26,702 --> 00:02:31,022
How appointment with a vision research.

11
00:02:35,822 --> 00:02:41,942
Do you go to the city in the evening, Tarek? -Perhaps.

12
00:03:23,944 --> 00:03:29,344
Tars, why do not you get a turbo? Then from zero to one hundred times in 10 seconds.

13
00:03:29,464 --> 00:03:33,664
When I have my own workshop acquired Porsche, the damn Arabs.

14
00:03:33,784 --> 00:03:40,265
But then you're 50 years old. -Whatever. Put a little bit smaller.

15
00:03:40,385 --> 00:03:42,425
Someone must take care of traffic surveillance camera fine for me.

16
00:03:42,545 --> 00:03:46,505
How much do you pay? -I Do not give a shit.

17
00:03:46,625 --> 00:03:51,785
For about three penalty points. $ 100 per point.

18
00:03:51,905 --> 00:03:56,585
That makes 300! Just sick. -So Much it will cost.

19
00:03:56,705 --> 00:04:01,145
I would not take money from you. -Do We have a comfortable points left?

20
00:04:01,265 --> 00:04:07,746
However, I have three remaining. -That's Great, I lose my driver's license.

21
00:04:07,866 --> 00:04:13,986
Wow! 350Z! -That Is new. Probably kokaiinidiileri.

22
00:04:15,306 --> 00:04:20,226
I only have two points left. Who will help me?

23
00:04:21,426 --> 00:04:25,266
I think that the mother has the remaining nine. I can ask him.

24
00:04:25,386 --> 00:04:29,947
But I have to take care of my mother. -I'll ask him.

25
00:04:30,067 --> 00:04:32,227
Liver! It is only 300.

26
00:04:32,347 --> 00:04:37,267
I earn per week just 450. -PORSCHE still leaves 150.

27
00:04:42,907 --> 00:04:46,147
Stop by, Nab. -Who is it?

28
00:04:46,267 --> 00:04:48,547
Stop!

29
00:04:50,467 --> 00:04:54,187
That son of a bitch owes me.

30
00:04:59,468 --> 00:05:02,108
Then go.

31
00:05:21,669 --> 00:05:25,629
He kills a man. -Kytät!

32
00:05:37,149 --> 00:05:41,229
The cops are here, Samir.

33
00:05:42,189 --> 00:05:45,309
The cops are here, Samir.

34
00:05:53,350 --> 00:05:56,350
Little prick! He owes me is $ 80.

35
00:05:56,470 --> 00:06:01,510
Puukottaisitko him for it? No, but he did not know it.

36
00:06:55,512 --> 00:06:59,952
They are different. These last longer.

37
00:07:00,072 --> 00:07:03,793
See you there.

38
00:07:04,513 --> 00:07:10,993
You are talking on the phone too much, Sam. -SIM Card under a false name.

39
00:07:11,113 --> 00:07:15,553
Look at those two! -Let's Go talk to them.

40
00:07:15,673 --> 00:07:18,073
Of course, Mr. Soprano.

41
00:07:18,193 --> 00:07:22,153
Girls! What trip?

42
00:07:22,993 --> 00:07:27,554
Nice ass. -No, It's too skinny.

43
00:07:37,034 --> 00:07:40,394
What a night club is that, Sam? -It Has a bar.

44
00:07:40,514 --> 00:07:43,634
Bell Room. We can not get in there.

45
00:08:15,915 --> 00:08:19,756
He thinks he's Tony Montana.

46
00:08:22,156 --> 00:08:25,636
But he seems to be doing pretty well.

47
00:08:33,316 --> 00:08:40,036
Tarek, do you want to participate with a single story?

48
00:08:41,116 --> 00:08:44,477
I'm serious.

49
00:08:44,597 --> 00:08:49,037
We could both benefit from something. -Like what?

50
00:08:52,877 --> 00:08:56,237
Residential house, which I clean up Francis Street, ...

51
00:08:56,357 --> 00:09:00,437
A month ago we cleaned one empty hut.

52
00:09:00,557 --> 00:09:04,517
Since then, one of the steroids have been moved there.

53
00:09:04,637 --> 00:09:09,318
I believe that he will use cabins in stock.

54
00:09:10,518 --> 00:09:14,358
He never linger there for a long time.

55
00:09:15,078 --> 00:09:21,198
Sometimes he becomes a black jeep, sometimes open-Mercedes.

56
00:09:21,318 --> 00:09:25,158
And he always has with sports bag.

57
00:09:25,998 --> 00:09:28,158
And?

58
00:09:29,478 --> 00:09:33,438
Someone has to keep watch when I go in.

59
00:09:33,558 --> 00:09:36,679
Mine,? -Of course.

60
00:09:36,799 --> 00:09:41,479
I dont want. -Jaamme Half of what we find.

61
00:09:43,639 --> 00:09:46,639
Do not you find anyone else?

62
00:09:50,119 --> 00:09:54,919
After all, it's really easy. -No, He can not be worth it.

63
00:11:12,082 --> 00:11:16,763
Sorry, this is only for members. Step aside.

64
00:11:27,803 --> 00:11:32,003
What are you doing here? -How Did you know I was here?

65
00:11:32,123 --> 00:11:35,603
I saw you, when I came from the bathroom.

66
00:11:35,723 --> 00:11:40,403
I'm tired of Lebanese. -What Have you yourself?

67
00:11:44,004 --> 00:11:48,324
Come on. The boys are waiting. -No. I want to go inside.

68
00:11:48,444 --> 00:11:53,004
I want to meet a variety of muijia. Ere they speak with you.

69
00:12:22,765 --> 00:12:25,285
What did you say? -Mainitsin A couple of names.

70
00:12:25,405 --> 00:12:29,005
I told you who your brother is. they -Tunsivatko Jamal?

71
00:12:29,125 --> 00:12:32,366
They knew someone, who knows. However, I got you in.

72
00:12:32,486 --> 00:12:35,366
Thanks.

73
00:12:44,846 --> 00:12:47,846
Sexy muijia. -Indeed.

74
00:13:02,967 --> 00:13:09,807
Did not we see the two car? -I do not know. Go take a look.

75
00:13:09,927 --> 00:13:14,487
You get to go. -Sinähän Wanted it in.

76
00:13:16,647 --> 00:13:20,487
Alright. If you come by. -Of course.

77
00:13:27,208 --> 00:13:33,448
Hey, we saw you in the queue before. -So?

78
00:13:33,568 --> 00:13:37,768
I am Tarek. This is Nabil. Can we offer you something to drink?

79
00:13:37,888 --> 00:13:40,888
Do you have any cocaine? -No.

80
00:13:41,008 --> 00:13:43,528
Why so? -Kunhan Kidding.

81
00:13:43,648 --> 00:13:47,008
Do we look like a drug dealer?

82
00:13:48,209 --> 00:13:52,169
Let's go. Chuck. He was just kidding.

83
00:13:52,289 --> 00:13:57,929
Come on, Nab. -Two Glass champagne, thank you.

84
00:14:06,089 --> 00:14:09,089
Where do you live? -Condell Park.

85
00:14:09,209 --> 00:14:12,089
Bankstown. -Sehän Is the West?

86
00:14:12,209 --> 00:14:14,610
Yes, far western Sydney.

87
00:14:14,730 --> 00:14:19,050
Had you planned this trip for a long time? -That Was fun.

88
00:14:19,170 --> 00:14:23,250
We paid for the father of your car? No, I bought it myself.

89
00:14:23,370 --> 00:14:27,570
I meant namusetääsi. - He was the one who started it.

90
00:14:27,690 --> 00:14:33,810
Can I have two glasses of champagne, vodka and Jack Daniel's toffee?

91
00:14:36,810 --> 00:14:40,171
Where are you from?

92
00:14:40,291 --> 00:14:44,851
You mean for the country? We are Australians.

93
00:14:44,971 --> 00:14:48,211
Of course, but what are your roots? -We Are native to ...

94
00:14:48,331 --> 00:14:51,691
Iran. -Really?

95
00:14:51,811 --> 00:14:56,371
After all, they do not have any difference. -Vanhempamme Are from Lebanon.

96
00:14:56,491 --> 00:15:02,851
Are you Muslims? -No, We are Jews.

97
00:15:09,092 --> 00:15:13,052
Is it something matter? -No.

98
00:15:13,172 --> 00:15:17,132
What puuhailette? -We Are interior designers.

99
00:15:17,252 --> 00:15:21,092
Awesome. Sisustatteko cars?

100
00:15:23,372 --> 00:15:25,652
Of course.

101
00:15:28,052 --> 00:15:31,293
Did you see, Nabil? He took my number.

102
00:15:31,413 --> 00:15:36,213
He's just a shame you, dickhead. -No. You're the dickhead you.

103
00:15:36,333 --> 00:15:41,973
Such muijat get excited about the money, fame and drugs.

104
00:15:42,093 --> 00:15:47,733
I'll tell you something: They want to hang out with men who have the reputation -

105
00:15:47,853 --> 00:15:53,133
which are known or something. Men who are wasting your money and drugs.

106
00:15:53,253 --> 00:15:57,334
We can buy drugs. -But We can not waste them.

107
00:15:57,454 --> 00:16:01,654
And the stuff that Sam is, is not valid for them.

108
00:16:01,774 --> 00:16:05,254
Cocaine? -specific Cocaine.

109
00:16:06,934 --> 00:16:11,854
Why do you think he will like drugs? After all, he's a nice girl.

110
00:16:11,974 --> 00:16:15,694
Nice? They are dependent on cocaine.

111
00:16:15,814 --> 00:16:20,855
Just continue sleeping. -I I slept.

112
00:16:20,975 --> 00:16:24,815
You would not even have noticed her if she would have been muddy snout.

113
00:16:24,935 --> 00:16:27,575
As long as you puree shit. -Niinkö You think?

114
00:16:27,695 --> 00:16:31,535
You are interested in just because he is an Australian.

115
00:16:31,655 --> 00:16:36,455
You know what I mean. We'll see, he will play the.

116
00:17:16,657 --> 00:17:20,617
Welcome, Tars. How are you? -Eipä Ado.

117
00:17:20,737 --> 00:17:23,377
Veditkö something yesterday?

118
00:17:23,497 --> 00:17:25,537
Pills? -Not When the candy.

119
00:17:25,657 --> 00:17:29,617
I took only a couple of glasses.

120
00:17:30,937 --> 00:17:35,738
How can all go? -Very Only. Aya was asking about you again.

121
00:17:35,858 --> 00:17:41,498
He wondered return. We said that you are still in the Lebanese army.

122
00:17:41,618 --> 00:17:45,698
He is funny. Dad has started the night shifts.

123
00:17:45,818 --> 00:17:49,538
For what? -Eräs Drivers came off.

124
00:17:49,658 --> 00:17:53,978
He still kills the taxi. -Yes, He'll be fine.

125
00:17:59,138 --> 00:18:04,899
This sucks. Do not let kenen- piss, that is cool.

126
00:18:06,099 --> 00:18:09,699
Here is aging twice as quickly.

127
00:18:09,819 --> 00:18:16,059
Take it easy, brother. Inventing something, when you get out.

128
00:18:17,379 --> 00:18:20,259
When I'm 40?

129
00:18:26,380 --> 00:18:32,980
Nothing new with regard to your complaint? -No. The lawyer wants more money.

130
00:18:33,100 --> 00:18:36,220
How much? -Do you have money?

131
00:18:36,340 --> 00:18:39,100
I will see what I can do. -Forget it.

132
00:18:39,220 --> 00:18:43,900
You will never beg for money from anyone. We do not do such a thing. Is it clear?

133
00:18:50,980 --> 00:18:56,021
Are you coming to visit with the mother next week? -Tottakai.

134
00:18:58,661 --> 00:19:02,621
You do not have to visit all the time for Tarek.

135
00:19:05,261 --> 00:19:11,141
Weekends enjoying yourself and take care Ayasta. We're only young once.

136
00:19:14,981 --> 00:19:19,422
Got to go. See you next week.

137
00:19:44,383 --> 00:19:47,023
I'll get it.

138
00:20:01,183 --> 00:20:04,783
Did you like yourself a copy? -I Do not.

139
00:20:04,903 --> 00:20:09,224
Locksmith Alfi got the lock open. He did the same a new key.

140
00:20:09,344 --> 00:20:13,304
I did not see how he did it. It cost me a cd player.

141
00:20:13,424 --> 00:20:18,464
I hope it's worth it. -Vilkaisin inside. The hut was empty.

142
00:20:18,584 --> 00:20:23,024
Just a TV, a radio and a double equipped with time switches the lamp.

143
00:20:23,144 --> 00:20:27,224
Did you find anything? -I Need more time.

144
00:20:27,344 --> 00:20:32,865
Someone has to keep an eye on. -No, There will be found nothing.

145
00:20:32,985 --> 00:20:37,305
You like a watch, you do not rob banks.

146
00:20:37,425 --> 00:20:43,425
How do you know that there is something? I do not know either. But I will find out.

147
00:20:50,385 --> 00:20:54,705
Satan! -Sattuiko?

148
00:21:00,226 --> 00:21:03,946
What's up, Tarek? Are you waiting for an ambulance?

149
00:21:04,066 --> 00:21:07,786
Rinse your hands with water and continue with your work!

150
00:21:21,466 --> 00:21:27,227
You'll be fine. You will take control of the family business.

151
00:21:27,347 --> 00:21:31,547
What about siblings? -Hehän Continue their studies?

152
00:21:31,667 --> 00:21:37,907
You are the eldest and you take your treatment firm. At least the company is up to you!

153
00:21:39,347 --> 00:21:43,907
When Jamal gets out, I would like your company.

154
00:21:45,107 --> 00:21:49,428
And to live somewhere around here. -Where?

155
00:21:50,748 --> 00:21:56,988
... Rose Bay in the eastern suburbs. -Are You gonna get married to rich, huh?

156
00:21:57,108 --> 00:22:02,988
Who the hell marry off their daughters Lebanese auto mechanic?

157
00:22:03,108 --> 00:22:08,148
Maybe I earn the money for an apartment.

158
00:22:10,668 --> 00:22:14,629
Ryöstätkö with the bank's Sam?

159
00:22:16,309 --> 00:22:21,829
I do not. -What are you going to do? Attempting Stockbroker?

160
00:22:28,189 --> 00:22:35,269
Car will be completed in two weeks. I purchased a bigger turbo and a stereo system.

161
00:22:35,389 --> 00:22:41,030
I'll get stoked most of, but I can not do it all by yourself.

162
00:22:41,150 --> 00:22:45,710
Too dangerous. I do not want to be caught in possession of stuff.

163
00:22:45,830 --> 00:22:49,310
After all, they are the people with whom oleilemme anyway.

164
00:22:50,390 --> 00:22:53,390
I do not want to.

165
00:23:04,350 --> 00:23:07,471
I dreaming?

166
00:23:22,951 --> 00:23:27,631
8 600, plus kamat 4 200.

167
00:23:41,312 --> 00:23:43,832
I dream really?

168
00:24:07,593 --> 00:24:10,713
What if we do not find anything?

169
00:24:12,513 --> 00:24:16,473
Then you continue to the workshop and I continue cleaning.

170
00:24:26,314 --> 00:24:30,994
Are you okay? -I am.

171
00:24:36,154 --> 00:24:39,274
There he is.

172
00:25:01,115 --> 00:25:04,835
What happened on Saturday? Did it chick Bell of Rome?

173
00:25:04,955 --> 00:25:09,395
No, we went out with the back of chicks' Sam known. Nada and Figenin.

174
00:25:09,515 --> 00:25:12,756
Did it lead to anything? -Of course.

175
00:25:17,436 --> 00:25:20,076
What's he up to?

176
00:25:21,156 --> 00:25:24,876
If we find something, he starts screaming.

177
00:25:28,596 --> 00:25:33,156
Sam. -Sammuta It. He comes.

178
00:27:41,081 --> 00:27:43,361
He comes now. Get out of there.

179
00:27:54,642 --> 00:27:57,042
He is inside the building.

180
00:28:27,283 --> 00:28:29,683
That was close.

181
00:28:29,803 --> 00:28:34,244
I'm looking everywhere. Even in the bathroom.

182
00:28:34,364 --> 00:28:38,564
Hell. He came in there might verify or calculate something.

183
00:28:38,684 --> 00:28:40,484
Do you think so?

184
00:28:40,604 --> 00:28:44,804
Vacuum the floor in the nostrils. From here you can not find anything.

185
00:28:55,724 --> 00:28:58,124
Hello. -Tarek?

186
00:28:58,244 --> 00:29:01,485
Yes, who is this? -Amie. How's it going?

187
00:29:01,605 --> 00:29:06,045
How's it going? -Okay.

188
00:29:06,165 --> 00:29:09,765
Are you in a hurry? -No, It's okay.

189
00:29:09,885 --> 00:29:17,445
Are you going out in the evening? -Tottakai. What about you?

190
00:29:17,565 --> 00:29:22,245
Brigid and I are going to probably while Bell Room.

191
00:29:22,365 --> 00:29:26,926
Then maybe we will see there. So, if you want.

192
00:29:27,046 --> 00:29:30,646
Of course, it would be nice.

193
00:29:30,766 --> 00:29:36,886
Tarek, you can bring Charlie? -Who? He is Nabil.

194
00:29:37,006 --> 00:29:41,206
No, Charlie. You know, as Mr. Rock.

195
00:29:43,366 --> 00:29:46,366
Tarkoitatko that?

196
00:29:46,486 --> 00:29:51,887
Yes, I was trying to be discreet. Can you do it?

197
00:29:52,007 --> 00:29:56,207
Of course. -Awesome.

198
00:29:56,327 --> 00:30:02,687
I'll be around ten. See you. -Of course. Bye then.

199
00:30:08,447 --> 00:30:13,847
Sam, do you have a Coke? -No! Buy it 7-Eleven-time.

200
00:30:25,248 --> 00:30:28,728
Aya! Bring your phone.

201
00:30:39,048 --> 00:30:42,889
So? I am leaving.

202
00:30:44,689 --> 00:30:48,889
Why do you do it so many times? -What did you say?

203
00:30:49,009 --> 00:30:54,289
Why do you do it so many times? -Get lost!

204
00:30:54,409 --> 00:31:00,049
When will you come home? -Pikkutunneilla.

205
00:31:12,890 --> 00:31:17,090
How could you say "Coke" on the phone? -I apologize.

206
00:31:17,210 --> 00:31:20,570
What are you supposed to say? -What Do anything else except that.

207
00:31:20,690 --> 00:31:24,410
"Scarface" or whatever.

208
00:31:24,530 --> 00:31:26,690
I'm sorry, Habib.

209
00:31:26,810 --> 00:31:31,010
Muijat want to be, huh? -I Met them only once.

210
00:31:31,130 --> 00:31:35,811
Take care of your own chick to take care of his buddies.

211
00:31:56,571 --> 00:31:59,572
Hell steroidinistit. -Give Be Sam.

212
00:31:59,692 --> 00:32:04,492
Now, you can not behave as if you were at home. -Ääliöt.

213
00:32:04,612 --> 00:32:08,572
Can you close your phone? -Sehän Is in silent mode.

214
00:32:08,692 --> 00:32:11,692
Close it. Do not, at least not responding.

215
00:32:11,812 --> 00:32:14,332
Okay, vibrate mode is enabled.

216
00:32:14,452 --> 00:32:19,732
We must not show libanonilaisrois- Toa, who make phone calls all the time.

217
00:32:19,852 --> 00:32:23,333
Take it easy. I'm going to behave well.

218
00:32:25,733 --> 00:32:28,973
How does my hair look? -Hyvältä.

219
00:32:37,613 --> 00:32:40,013
Hello. -Hello.

220
00:32:41,093 --> 00:32:44,693
I apologize. -This Is Sam.

221
00:32:44,813 --> 00:32:47,453
Brigid. -Amie. How are you?

222
00:32:47,573 --> 00:32:53,214
The inside is pretty dead. Brigid friend has a party Rose Bay.

223
00:32:53,334 --> 00:32:58,614
We were thinking to go there. Will you come with me? -Tottakai.

224
00:33:12,894 --> 00:33:17,695
See what kind of buildings! -Not Too bad.

225
00:33:20,095 --> 00:33:23,575
And withdrawal from lines? -Täälläkö?

226
00:33:23,695 --> 00:33:27,775
Give me a CD case. -Penkin below.

227
00:33:31,615 --> 00:33:34,255
Ask them here.

228
00:33:35,335 --> 00:33:37,855
Call us, you idiot.

229
00:33:47,336 --> 00:33:51,296
We are waiting for you in the car.

230
00:33:53,456 --> 00:33:56,816
Wrap the roll of hundred dollar bill. -I do not have.

231
00:33:56,936 --> 00:33:59,576
What about the fifties? -I do not have.

232
00:33:59,696 --> 00:34:03,777
What do you do then? -Kaksikymppisiä.

233
00:34:03,897 --> 00:34:07,857
Kävipä luck. Hold this.

234
00:34:07,977 --> 00:34:11,457
Hell, now they are coming from.

235
00:34:16,617 --> 00:34:20,217
Hyppäämmekö in? -Ette Wasting your time.

236
00:34:20,337 --> 00:34:24,057
We want to become a good mood. -Comfortable.

237
00:34:32,338 --> 00:34:34,738
Thanks.

238
00:35:01,739 --> 00:35:04,979
My nose is blocked.

239
00:35:15,779 --> 00:35:18,059
Let's go.

240
00:35:28,260 --> 00:35:30,180
Are you okay?

241
00:35:30,300 --> 00:35:33,900
It is, I only have problems with the sinuses.

242
00:35:34,020 --> 00:35:39,060
Close one nostril and pull hard in correctly so it makes it easier.

243
00:35:43,500 --> 00:35:45,661
I feel better.

244
00:35:46,501 --> 00:35:50,581
Do you know Walid? -I Do not. Who is it?

245
00:35:50,701 --> 00:35:54,781
Lebanese, which I thought that you are familiar. -Kenen Festivities here?

246
00:35:54,901 --> 00:35:59,101
Josh and Candice's parents are gone and they organized the festivities.

247
00:35:59,221 --> 00:36:02,821
Can I call a friend a couple?

248
00:36:25,622 --> 00:36:30,182
See what a place! -This Is like Saddam's palace.

249
00:36:49,263 --> 00:36:51,783
How's it going, boys? -Very.

250
00:36:51,903 --> 00:36:54,543
How about you? -Very. Thanks for asking.

251
00:36:54,663 --> 00:36:58,263
I am Tarek. This is Sam. -David.

252
00:36:58,383 --> 00:37:01,624
How do you know Josh? -We Do not know him.

253
00:37:01,744 --> 00:37:05,944
Do you follow the development of events in the Middle East at the moment?

254
00:37:06,064 --> 00:37:10,744
Ronen said that Hamas will bring peace. After all, they do not recognize Israel.

255
00:37:10,864 --> 00:37:17,824
Israel murders Palestinians. -Yes, It is one of the reasons.

256
00:37:18,904 --> 00:37:23,704
Israel should give the land back. -No, It's always been Jewish.

257
00:37:23,824 --> 00:37:29,345
You mean 2 000 v. Then? Then Sydney include aborigines.

258
00:37:44,105 --> 00:37:46,865
Hello. -Hello.

259
00:37:47,825 --> 00:37:50,825
It's just a mess.

260
00:37:50,945 --> 00:37:54,066
Where'd they go? -I do not know.

261
00:37:55,146 --> 00:37:58,026
Yet one set of lines is drawn into the? -Do You coke?

262
00:37:58,146 --> 00:38:02,466
We also have the pills. Will you lines?

263
00:38:02,586 --> 00:38:05,346
Yes. -Then Go.

264
00:38:07,026 --> 00:38:12,186
I'm sorry that Sam is so inconvenient. -they Are all dicks.

265
00:38:21,427 --> 00:38:25,387
They pulled it a lot. -Olisinpa Bought more.

266
00:38:25,507 --> 00:38:28,867
We took the nose of $ 600 and we still got laid.

267
00:38:28,987 --> 00:38:35,107
So what? We got new friends. Buddies? They are my customers.

268
00:38:35,227 --> 00:38:37,747
Let them chase you instead.

269
00:38:37,867 --> 00:38:41,707
If they want stuff so to deliver it.

270
00:38:48,188 --> 00:38:51,068
What now?

271
00:38:56,108 --> 00:38:59,228
Jamal needs more money for the appeal.

272
00:38:59,348 --> 00:39:05,588
Tarek, we should use our money to purchase the pills.

273
00:39:07,508 --> 00:39:10,509
What about cocaine? -Also It.

274
00:39:10,629 --> 00:39:13,989
Wanted them in half. -I do not know.

275
00:39:14,109 --> 00:39:17,469
What about Nabil? -Paskat Him.

276
00:39:17,589 --> 00:39:21,669
If he wants to clean up the rich as soon as he gets me to clean up.

277
00:39:21,789 --> 00:39:28,149
You can not just abandon him. -That It was so easy! And without any risks.

278
00:39:31,629 --> 00:39:36,790
Tarek, do not say anything about it we got laid.

279
00:39:39,190 --> 00:39:41,350
I do not, of course.

280
00:39:49,870 --> 00:39:53,710
Aya, Shall he asked his breakfast.

281
00:39:53,830 --> 00:39:56,230
He still sleeps, the mother.

282
00:39:56,350 --> 00:40:00,911
Wake up, Tarek! Come for breakfast with your dad.

283
00:40:02,231 --> 00:40:06,791
Are you awake, Tarek? -I Do not.

284
00:40:06,911 --> 00:40:10,391
Yes, you are. -Get lost!

285
00:40:10,511 --> 00:40:12,791
Mother comes.

286
00:40:18,671 --> 00:40:23,351
It was the third time it happened in a taxi this year.

287
00:40:24,432 --> 00:40:28,992
We purchased the cameras. -When?

288
00:40:29,112 --> 00:40:33,072
It starts too dangerous, Dad.

289
00:40:33,192 --> 00:40:37,752
Drivers do not. Do you drive?

290
00:40:41,952 --> 00:40:46,272
At last, a place where we can bring muijat.

291
00:40:46,392 --> 00:40:49,993
Is not it a great kitchen? -Why Ashfield?

292
00:40:50,113 --> 00:40:53,713
Near the mother as well as the city.

293
00:40:53,833 --> 00:40:57,073
Is not it spacious? -Eihän You do not even have large single beds.

294
00:40:57,193 --> 00:41:00,793
It will be on Friday. -What Was your father think?

295
00:41:00,913 --> 00:41:07,273
I'm 24 and I 12. And the mother does not like it, I'll be home late.

296
00:41:24,434 --> 00:41:27,674
What you are going to hide them? -I do not know.

297
00:41:27,794 --> 00:41:34,874
At home, they had a really good place. Keep looking for a secret locker.

298
00:41:34,994 --> 00:41:41,835
What secret locker? -Tiilien Or the back of a closet.

299
00:41:41,955 --> 00:41:45,795
If I can not find any then it must build itself.

300
00:41:45,915 --> 00:41:52,395
Not bad. I'm going to help you with migration,. Have to go take a leak.

301
00:41:53,355 --> 00:41:55,275
Tars ...

302
00:42:01,875 --> 00:42:08,596
One man was shot to death in Sydney Greenacre in front of his house.

303
00:42:08,716 --> 00:42:12,796
According to witnesses, hopeanväri- of Audi left the scene quickly.

304
00:42:12,916 --> 00:42:17,476
Police are investigating the murder of ... -Libanonilainen friend, Tarek.

305
00:42:17,596 --> 00:42:20,596
Let them shooting up to each other.

306
00:42:20,716 --> 00:42:25,156
Shut up, otherwise send them to your home.

307
00:42:31,277 --> 00:42:33,917
Shall I go in?

308
00:42:36,197 --> 00:42:39,317
You get to go. I'll call you if he comes.

309
00:42:43,877 --> 00:42:46,277
Suddenly, Nab.

310
00:44:21,201 --> 00:44:23,961
Tars ... Do you have any bags?

311
00:44:43,882 --> 00:44:47,722
What's in it? -Aja Phone booths.

312
00:44:47,842 --> 00:44:52,162
Take me to the telephone booth. -Alright.

313
00:45:26,963 --> 00:45:29,724
What's going on?

314
00:45:30,804 --> 00:45:36,924
I took five bags full of pills. Lots of pills.

315
00:45:38,844 --> 00:45:42,804
I left one bag. -Why?

316
00:45:42,924 --> 00:45:46,164
Police officers. I called to them.

317
00:45:46,284 --> 00:45:49,764
See how to think! You drove a red light! No, it was yellow.

318
00:45:49,884 --> 00:45:53,245
What did you tell the police? -that I found bin Laden.

319
00:45:53,365 --> 00:45:59,245
What do you think? When they find a bag we do not have to worry about.

320
00:45:59,365 --> 00:46:04,165
What if they do not find it? Factor them your exact location.

321
00:46:06,325 --> 00:46:09,685
I hope you know what you're doing. -I know.

322
00:46:17,605 --> 00:46:21,566
5 000 each. 25 000 in total.

323
00:46:22,526 --> 00:46:26,006
Sam can get the pills for ...

324
00:46:26,126 --> 00:46:30,686
I think he'll pay usually 13 to 14.

325
00:46:30,806 --> 00:46:36,326
Then let's say 14 -13. That's Sam.

326
00:46:36,446 --> 00:46:40,886
Alright. 13 times 25 ...

327
00:46:42,566 --> 00:46:47,727
Hell! -325 000!

328
00:46:47,847 --> 00:46:50,367
Divided by two...

329
00:46:51,567 --> 00:46:56,607
162 500 per naama!

330
00:46:57,927 --> 00:47:00,687
Do we meet with Sam?

331
00:47:00,807 --> 00:47:05,127
I thought you do not want to get involved in this.

332
00:47:06,447 --> 00:47:10,528
We did not want it, but we would not miss an opportunity.

333
00:47:10,648 --> 00:47:14,728
How much do you get them? -Don't Worry about it. Tarski is included.

334
00:47:14,848 --> 00:47:18,448
We are a team now.

335
00:47:18,568 --> 00:47:21,808
Whether it is imported or produced locally?

336
00:47:31,528 --> 00:47:34,769
Well, what do you say?

337
00:47:34,889 --> 00:47:39,809
13? I need a lot of them. -Good.

338
00:47:40,769 --> 00:47:45,929
But we move on my terms. Otherwise, I'm looking for someone else.

339
00:47:48,089 --> 00:47:54,569
First, we acquired three new mobile phones. We communicate only with them.

340
00:47:54,689 --> 00:47:59,009
We never talk about them. We will send text messages.

341
00:47:59,129 --> 00:48:03,810
Names, nationalities or telephone numbers are not listed.

342
00:48:03,930 --> 00:48:07,290
We will send text messages no matter where we meet, schedules, etc.

343
00:48:07,410 --> 00:48:11,010
What about all the others? -Vastaamme Their tekstareihinsa.

344
00:48:11,130 --> 00:48:16,770
In this way, we will never catch up. If you must, call a phone booth.

345
00:48:16,890 --> 00:48:19,890
Can we call each other with old mobile phones?

346
00:48:20,010 --> 00:48:25,771
Yes, they will remain the same. But no mention of pills or money.

347
00:48:25,891 --> 00:48:32,011
That's all? -Don't Use a car your. We supply stuff taxi.

348
00:48:32,131 --> 00:48:35,851
And never soittako home phone to anyone participant.

349
00:48:35,971 --> 00:48:39,091
Is this guy trustworthy?

350
00:48:39,211 --> 00:48:44,371
He is steady as a rock and wants to keep a low profile.

351
00:50:13,535 --> 00:50:18,575
Alan treat the matter tomorrow. -Now Start to happen.

352
00:50:18,695 --> 00:50:22,295
Sam, there are two kinds of middle-aged.

353
00:50:22,415 --> 00:50:26,735
Others do it for the money, others because of the image.

354
00:50:28,295 --> 00:50:30,815
I see.

355
00:50:30,935 --> 00:50:36,216
No one will know where you live. -Only Assad, and Hassan Fathi.

356
00:50:36,336 --> 00:50:41,136
Get extra beds vieras- room. -You Get a take care of it.

357
00:50:41,256 --> 00:50:46,656
What? -Get To poor beds. - I'll get it.

358
00:51:58,779 --> 00:52:03,579
Who calves cops? -How should I know?

359
00:52:03,699 --> 00:52:07,539
I still do not understand what happened.

360
00:52:07,659 --> 00:52:12,699
It could be anyone, a curious neighbor or something.

361
00:52:13,540 --> 00:52:19,060
They want to know. After all, you got the indictment only 4 000 pill due.

362
00:52:19,180 --> 00:52:24,700
That's right. I have a risk of getting for 2-5 years.

363
00:52:24,820 --> 00:52:28,780
I'm going to avenge this. Talk to D for it.

364
00:52:30,340 --> 00:52:36,700
What should I say? -Käske Her to look for them.

365
00:52:39,221 --> 00:52:43,901
I spread the word. -Those Bastards.

366
00:52:44,021 --> 00:52:47,501
I wish I could find them for yourself.

367
00:53:08,142 --> 00:53:11,622
What was it? -It Is one of the bird.

368
00:53:11,742 --> 00:53:14,862
It is ecstasy, even Arab.

369
00:53:37,063 --> 00:53:40,303
How's it going? -Very.

370
00:53:40,423 --> 00:53:43,303
What pills can be found?

371
00:53:44,863 --> 00:53:47,143
I do not know what you're talking.

372
00:53:47,263 --> 00:53:52,663
This just when someone bought from you. Here's the money.

373
00:53:52,783 --> 00:53:55,304
What pills can be found?

374
00:53:56,264 --> 00:54:00,584
Euros. -Give Two.

375
00:54:27,585 --> 00:54:31,665
Who is the king? -I!

376
00:54:42,105 --> 00:54:45,226
I'm going to a party, which are in the West.

377
00:54:47,866 --> 00:54:50,026
Clear.

378
00:54:50,146 --> 00:54:53,146
Yes, it is. Two?

379
00:54:54,226 --> 00:54:58,426
All right. I'll call when I'm close to.

380
00:54:58,546 --> 00:55:02,626
Take me home. I need my car. What about the party?

381
00:55:02,746 --> 00:55:05,746
You get to go. I will go to the city.

382
00:55:09,466 --> 00:55:12,227
The city?

383
00:55:13,187 --> 00:55:16,787
Whatever. -How come?

384
00:56:13,429 --> 00:56:16,429
What is the place of Gallery?

385
00:56:17,749 --> 00:56:23,629
A bar and a restaurant. Brigid and I will design it for the interior.

386
00:56:23,749 --> 00:56:29,030
This business card bag, when the phone rang.

387
00:56:29,150 --> 00:56:32,390
We got a couple of cards to be distributed.

388
00:56:42,350 --> 00:56:48,710
I found a guy who retrieves them Punchbowl.

389
00:56:48,830 --> 00:56:52,071
It is Hamdi. -Do you think so?

390
00:56:52,191 --> 00:56:57,111
Hamdi or Assyrians. Did you get any names?

391
00:56:57,231 --> 00:57:00,351
I tried.

392
00:57:01,671 --> 00:57:06,231
There was also a Sam euroineen.

393
00:57:06,351 --> 00:57:10,671
Sam? -So. I do not know.

394
00:57:11,511 --> 00:57:15,591
Me neither. Keep looking. -Clear.

395
00:57:24,712 --> 00:57:30,352
The cops are after us. -They Checked only if the car stolen.

396
00:57:30,472 --> 00:57:35,992
You do not have anything with me? -They Just check the license.

397
00:57:46,793 --> 00:57:52,673
Good evening. You were driving 64 km / h to 50 in the region.

398
00:57:52,793 --> 00:57:58,673
I did not know that the restriction was 50. driving license, please.

399
00:58:05,873 --> 00:58:10,554
What are you doing here? -Vanhempani Intend to buy a house here.

400
00:58:10,674 --> 00:58:14,154
I thought to show the house to friends.

401
00:58:14,274 --> 00:58:19,194
What street is it? -Liverpool Road across the street.

402
00:58:19,314 --> 00:58:24,234
Is this your car? I'll be back soon.

403
00:58:24,354 --> 00:58:29,274
Why did you say that? -Sitä Referred to as a compliment.

404
00:58:29,394 --> 00:58:32,274
You might as well have been stick out one's behind him.

405
00:58:32,394 --> 00:58:37,915
I do not want any more penalty points. -Relaa, We have not shot anyone.

406
00:58:38,035 --> 00:58:40,555
Hell, now it is another outdoors.

407
00:59:13,076 --> 00:59:17,516
What is the difference between this and a standard WRX's from?

408
00:59:17,636 --> 00:59:23,756
This is the latest 05-models. It is a bit raskaampi-

409
00:59:23,876 --> 00:59:28,557
and the suspension is stiffer. That's all.

410
00:59:28,677 --> 00:59:30,957
Not so dusty.

411
00:59:31,077 --> 00:59:36,117
We'll let you go this time. But observing speed limits.

412
00:59:36,237 --> 00:59:43,317
I did not know that the restriction was 50. -You should be monitored restrictions.

413
00:59:43,437 --> 00:59:46,437
Have a good night, boys.

414
00:59:55,918 --> 00:59:59,638
Absolutely amazing. -Indeed.

415
00:59:59,758 --> 01:00:04,558
I can not figure out that he let me off. -And He kept on your car!

416
01:00:04,678 --> 01:00:07,798
It was, therefore, because I was polite.

417
01:00:07,918 --> 01:00:10,918
They did not notice them. -That Is not nice.

418
01:00:11,038 --> 01:00:13,678
Take it easy.

419
01:00:23,639 --> 01:00:26,999
Nab, I left the papers Sam creates.

420
01:00:27,119 --> 01:00:29,399
What? -All Can be found there.

421
01:00:29,519 --> 01:00:33,719
Where are you going? -Let's talk tomorrow.

422
01:00:54,600 --> 01:00:58,800
I have a little money in my bag. -Don't Worry about it.

423
01:00:58,920 --> 01:01:03,840
What are you going to do later? -I Is working dinner.

424
01:01:12,001 --> 01:01:15,001
Samilta not healthy.

425
01:01:21,001 --> 01:01:24,841
Thank you for the ride. -Keep A lot of fun at the gym.

426
01:01:39,482 --> 01:01:44,162
How are you, Jamal? -Nothing much. What's going on?

427
01:01:44,282 --> 01:01:48,122
Your complaint might be realized. -What do you mean?

428
01:01:48,242 --> 01:01:53,162
I took my 15 000 loan and I was 5 000 in savings.

429
01:01:53,282 --> 01:01:57,843
How are you going to pay for it? -Sain Pay increase.

430
01:01:57,963 --> 01:02:01,563
I have spoken with your lawyer.

431
01:02:09,843 --> 01:02:12,483
Do not lie to me, Tarek.

432
01:02:16,083 --> 01:02:18,243
Do you swear?

433
01:02:21,484 --> 01:02:24,004
What do you mean?

434
01:02:29,284 --> 01:02:32,284
I swear by Allah. Is that okay?

435
01:02:33,724 --> 01:02:39,364
Do not say anything to the mother. If my dad finds out I'm so screwed.

436
01:02:43,204 --> 01:02:46,324
Alright.

437
01:02:49,565 --> 01:02:52,445
That's the good news.

438
01:02:57,125 --> 01:03:00,725
Where a Lebanese channel?

439
01:03:07,805 --> 01:03:11,885
Al Jazeera? Can not find it? Tolerance, Dad.

440
01:03:12,006 --> 01:03:16,446
What a great TV! -Do you like it?

441
01:03:16,566 --> 01:03:21,006
Who the TV's purchased? Where did you get it?

442
01:03:21,126 --> 01:03:25,806
I bought it on the cheap. -How All the money come from?

443
01:03:25,926 --> 01:03:30,246
You have new clothes and shoes.

444
01:03:30,366 --> 01:03:35,766
I got a bonus, because I have done overtime.

445
01:03:37,807 --> 01:03:44,287
Are not you going to say anything? -He Works hard. What's wrong?

446
01:03:44,407 --> 01:03:49,447
Do not continue on that path, Tarek. Do you understand?

447
01:03:50,887 --> 01:03:53,767
I do not do anything weird.

448
01:03:55,207 --> 01:03:59,527
Do not worry. I'll talk to him.

449
01:04:02,527 --> 01:04:08,408
Are we going to go there? -On His birthday ...

450
01:04:08,528 --> 01:04:12,968
It's just family. -Alright.

451
01:04:14,648 --> 01:04:17,768
What kind of work does he do? -Äitikö?

452
01:04:19,208 --> 01:04:22,568
She is a receptionist lautatarhalla.

453
01:04:24,728 --> 01:04:29,169
Do you want to come to the party on Saturday Excessiin?

454
01:04:29,289 --> 01:04:32,169
Excessiin? -So.

455
01:04:32,289 --> 01:04:36,369
Friends have booked the VIP room. Come on, it will be fun.

456
01:04:38,409 --> 01:04:44,409
I have a girls night out at the time. -Sam Be there.

457
01:04:44,529 --> 01:04:49,209
It has been designed since last week. I'm sorry.

458
01:04:57,970 --> 01:05:00,130
What now?

459
01:05:05,050 --> 01:05:07,450
Nothing.

460
01:05:11,530 --> 01:05:15,370
Like Brigid before going to the gym.

461
01:05:17,650 --> 01:05:19,451
Clear.

462
01:05:20,411 --> 01:05:24,491
How do you know he did not do it? -Trust me.

463
01:05:24,611 --> 01:05:29,171
After a long time, Hamdi. -I have been busy.

464
01:05:29,291 --> 01:05:33,491
Where have you been? -Hengailemassa Little town.

465
01:05:33,611 --> 01:05:38,531
Have you met Matthew? -I do not think.

466
01:05:38,651 --> 01:05:42,251
How can I help you? -Can You buy euros?

467
01:05:42,371 --> 01:05:46,572
Of course. How much do you want?

468
01:05:49,092 --> 01:05:52,332
Thousand. -16 dollars each.

469
01:05:53,772 --> 01:05:56,412
Clear.

470
01:05:57,252 --> 01:06:00,132
Tomorrow? -Järjestyy.

471
01:06:11,413 --> 01:06:16,693
Here, Amie. Leave a message so I'll call later.

472
01:08:17,058 --> 01:08:22,338
Why such a hurry? -He Thinks that someone will reach the machine half past five.

473
01:08:22,458 --> 01:08:25,218
What about the money? -Tonight.

474
01:08:25,338 --> 01:08:30,618
Do not drive your vehicle with the money ride. Sam -Jätän they create.

475
01:08:41,659 --> 01:08:44,539
I will call later.

476
01:08:59,659 --> 01:09:02,299
Hello. -What Are you doing?

477
01:09:02,419 --> 01:09:05,659
I have a chick with me. -Annan You a ride.

478
01:09:05,779 --> 01:09:09,740
I can not leave him here. -Why then you planned this?

479
01:09:09,860 --> 01:09:14,660
Someone is going to Melbourne for six half. -Hell...

480
01:09:16,820 --> 01:09:20,660
You have not even slept? Idiot.

481
01:09:20,780 --> 01:09:25,220
I leave the chick ride, I parked the car and I'll take a taxi.

482
01:09:25,340 --> 01:09:29,540
I have to go to work. Zac has a bad temper. What's the matter with you?

483
01:09:29,660 --> 01:09:34,821
Take it easy. I leave the chick ride and I take a taxi.

484
01:09:40,221 --> 01:09:44,901
See you here after work. Who chick is it?

485
01:09:45,021 --> 01:09:47,421
I met him Excessissä.

486
01:09:47,541 --> 01:09:50,781
Do not take him by. -I do not, of course.

487
01:10:02,182 --> 01:10:04,462
Just a moment.

488
01:10:06,262 --> 01:10:08,662
Aion...

489
01:10:22,222 --> 01:10:25,583
I'll call you later.

490
01:10:26,303 --> 01:10:29,663
Työjuttuja. Sorry.

491
01:10:32,903 --> 01:10:36,263
I will go. -Where?

492
01:10:37,223 --> 01:10:40,943
I was just leaving. -What's wrong?

493
01:10:50,184 --> 01:10:53,064
I saw you in the gallery.

494
01:10:56,784 --> 01:10:59,424
I went there on Tuesday.

495
01:11:06,024 --> 01:11:11,064
I wanted to tell. I should have.

496
01:11:11,184 --> 01:11:14,545
Sorry ... Tarek!

497
01:11:18,505 --> 01:11:21,865
Would you have left if I'd told you?

498
01:11:30,265 --> 01:11:33,025
No it is not.

499
01:11:51,146 --> 01:11:53,666
Close the door.

500
01:12:04,587 --> 01:12:09,267
Who are they? -We do not know.

501
01:12:10,227 --> 01:12:12,267
Have you seen them?

502
01:12:12,387 --> 01:12:15,867
Lebanese went to bring these. He was 22 to 23 years old.

503
01:12:15,987 --> 01:12:18,027
Up to 24-year-old. -And?

504
01:12:18,147 --> 01:12:23,187
It asshole parked around the corner. -Or Someone was waiting for him.

505
01:12:23,307 --> 01:12:26,187
He was gone when we got there.

506
01:12:27,867 --> 01:12:29,788
Alright.

507
01:12:29,908 --> 01:12:35,188
Organize your shopping Hamd. Find out yellowfin he gets them.

508
01:12:35,308 --> 01:12:38,668
I have the money ready tomorrow.

509
01:12:39,748 --> 01:12:41,908
Matt...

510
01:13:01,109 --> 01:13:06,149
Beck. Is he in the cloud, huh? -There, He took a pill.

511
01:13:10,949 --> 01:13:14,309
Let the champagne glass.

512
01:13:19,469 --> 01:13:25,350
Hello. Did not you say hello? -Sorry. I did not see you.

513
01:13:25,470 --> 01:13:30,990
So, therefore, you are in the cloud? -That Time passes more quickly.

514
01:13:31,110 --> 01:13:36,510
Do you want something to drink? -Of course. Glass of champagne.

515
01:13:36,630 --> 01:13:38,670
Thanks.

516
01:13:41,190 --> 01:13:47,311
This is not like you. -I Know. Someone just gave them.

517
01:13:47,431 --> 01:13:52,351
Who? -someone Type only.

518
01:13:52,471 --> 01:13:55,471
Some guy just?

519
01:13:57,391 --> 01:14:00,871
What pills are they? -Euroja.

520
01:14:02,191 --> 01:14:06,271
What is his name? -Why Do you want to know?

521
01:14:07,591 --> 01:14:11,312
I, too, maybe I will get to them. I have heard that they are good.

522
01:14:13,592 --> 01:14:17,552
I do not know his name, but I figured it out next week.

523
01:14:17,672 --> 01:14:22,472
I have to give privaattiesitys, but I will come back soon.

524
01:14:22,592 --> 01:14:25,232
Wait...

525
01:14:25,352 --> 01:14:28,712
Just because we do not have ...

526
01:14:28,832 --> 01:14:33,632
It does not mean you will not have me any more debt. Fuck off.

527
01:14:52,233 --> 01:14:57,273
Tarek, right here Amie. Can you call me?

528
01:14:57,393 --> 01:15:03,274
A co-worker is interested in pills that you gave me.

529
01:15:04,474 --> 01:15:07,954
Call me. Bye then.

530
01:15:54,396 --> 01:15:57,036
Get in the car!

531
01:16:06,996 --> 01:16:09,876
From whom you acquire them?

532
01:16:10,716 --> 01:16:16,116
I'll shoot you through the eye ... All right.

533
01:16:18,397 --> 01:16:23,077
Where's the money? Throw them over here.

534
01:16:27,877 --> 01:16:30,397
Give me your wallet.

535
01:16:36,157 --> 01:16:39,277
I do not live there. My parents live.

536
01:16:39,397 --> 01:16:45,038
Then where do you live? -822 Ormond Street, Ashfield.

537
01:16:49,598 --> 01:16:52,358
From whom you acquire them?

538
01:17:29,799 --> 01:17:32,679
Where did you get the pills?

539
01:17:39,880 --> 01:17:44,440
One guy found it in a dumpster Francis Street.

540
01:17:46,240 --> 01:17:49,240
He is there as a cleaner.

541
01:18:16,481 --> 01:18:19,961
It was not me.

542
01:18:22,121 --> 01:18:25,242
Do you want to start over?

543
01:18:25,362 --> 01:18:30,162
Where are the pills? -They Are not mine.

544
01:18:30,282 --> 01:18:35,442
They are My friend. -Good. So where do they steal?

545
01:18:37,362 --> 01:18:42,762
Feel that he is coming here! -What is his name?

546
01:18:46,842 --> 01:18:52,963
You do not realize what kind of trouble you. What's the asshole's name?

547
01:19:06,163 --> 01:19:08,563
Take it easy. -Shut up.

548
01:19:08,683 --> 01:19:10,843
His name is Nabil!

549
01:19:10,963 --> 01:19:14,443
He has hidden them in different places, but I do not know where.

550
01:19:14,563 --> 01:19:18,764
Call and tell him to bring them here now. -I can not.

551
01:19:18,884 --> 01:19:21,284
Then he comes with his brothers.

552
01:19:21,404 --> 01:19:26,084
I want the pills! Acquisition of them back.

553
01:19:26,924 --> 01:19:30,404
I purchased them back.

554
01:19:33,284 --> 01:19:37,724
I just need a little time. Is that okay?

555
01:19:41,925 --> 01:19:47,325
We can not let them go. Acquisition of them back. I promise.

556
01:19:50,925 --> 01:19:53,445
I swear by Allah.

557
01:20:08,206 --> 01:20:11,326
What's going on?

558
01:20:14,086 --> 01:20:17,566
Are you Sam, who was Excessissä Saturday?

559
01:20:19,486 --> 01:20:22,486
Who hinted to the police Simon?

560
01:20:25,366 --> 01:20:31,007
If I were to decide, viiltelisin you into little pieces.

561
01:20:32,567 --> 01:20:35,807
Take your wallet out.

562
01:20:41,567 --> 01:20:44,087
Enter your driver's license.

563
01:20:48,767 --> 01:20:52,727
You will have two days to bring back the pills.

564
01:20:52,847 --> 01:20:57,888
Call this number within 2 days. Speak Nabilille and that stuff.

565
01:20:58,848 --> 01:21:03,648
If kusetatte us, or did you contact ...

566
01:21:08,088 --> 01:21:11,208
... Then even Allah can not help you.

567
01:21:28,369 --> 01:21:33,049
Did you drive your own car? -Pysäköin Behind the corner.

568
01:21:33,169 --> 01:21:37,609
If you had told the truth at the very beginning, I would have been more careful.

569
01:21:37,729 --> 01:21:43,609
Shut up, both of them! We must decide what we are going to do.

570
01:21:43,729 --> 01:21:48,050
I check how many you have left. -What? Do we give them back ?!

571
01:21:48,170 --> 01:21:52,130
Hoidellaan them instead! -What Happens after that?

572
01:21:52,250 --> 01:21:56,330
Do you think that they were not others? -That We'll deal with them too!

573
01:21:56,450 --> 01:22:00,050
What about our parents? -Viedään They are now back!

574
01:22:00,170 --> 01:22:05,450
What about the son of a bitch, who sits in the castle? Forgot her too?

575
01:22:05,570 --> 01:22:08,090
You're screwed.

576
01:22:19,731 --> 01:22:22,491
Here she comes.

577
01:22:23,931 --> 01:22:26,451
Sit down.

578
01:22:29,451 --> 01:22:32,331
This is my friend.

579
01:22:34,011 --> 01:22:37,011
Tell us what you said to me on the phone.

580
01:22:39,892 --> 01:22:43,492
We have only 17 000 pills left.

581
01:22:46,372 --> 01:22:49,732
The price at which you sold them? -13.

582
01:22:57,052 --> 01:23:01,972
So this much you will pay. Is it clear?

583
01:23:03,893 --> 01:23:10,013
We do not get the money into a heap. -It Is your problem.

584
01:23:10,133 --> 01:23:14,813
Plunder although the bank. See you tomorrow.

585
01:23:14,933 --> 01:23:17,453
Fuck off!

586
01:23:19,853 --> 01:23:22,973
38 000...

587
01:23:24,893 --> 01:23:30,054
Where are the rest? -Tuhlasin Them.

588
01:23:30,174 --> 01:23:34,014
We have only 46 500.

589
01:23:34,134 --> 01:23:36,414
We need to talk with Sam.

590
01:23:40,734 --> 01:23:45,654
We still need 19 500. -Talk with Sam.

591
01:23:45,774 --> 01:23:49,254
What about the son of a bitch in jail?

592
01:23:50,814 --> 01:23:54,655
Can you talk about Jamal? -No dice.

593
01:23:55,735 --> 01:23:58,135
No.

594
01:24:02,215 --> 01:24:06,895
You used me good. I was threatened with a gun and did not know anything.

595
01:24:07,015 --> 01:24:11,695
And now I should take care of all. -Tienasit It well, Sam.

596
01:24:11,815 --> 01:24:16,615
I do as much as you. -Meiltä Missing 19 500.

597
01:24:19,376 --> 01:24:21,776
And they have a driver's license, too.

598
01:24:24,536 --> 01:24:29,096
Tienasitte enough money. It is your problem.

599
01:24:42,416 --> 01:24:49,017
I'm so really fucking sorry.

600
01:24:51,297 --> 01:24:58,497
What's wrong?! Every single week you come in and do the same shit!

601
01:24:58,617 --> 01:25:03,897
You will not learn anything! What the hell is wrong with you, Tarek?

602
01:25:14,818 --> 01:25:17,698
What has happened to you?

603
01:25:19,978 --> 01:25:22,258
What happened?

604
01:25:28,498 --> 01:25:32,818
I'm in trouble, Jamal. I need help.

605
01:25:35,339 --> 01:25:37,499
Nabil...

606
01:25:37,619 --> 01:25:42,059
Nabil stole one type of pills and Sam sold them on our behalf.

607
01:25:42,179 --> 01:25:46,619
They grabbed us and now they know where we live. -Stop.

608
01:25:47,939 --> 01:25:51,059
I'm terribly sorry, Jamal.

609
01:26:01,980 --> 01:26:05,340
Is it worth it?

610
01:26:12,300 --> 01:26:15,180
We have time until tomorrow.

611
01:26:17,100 --> 01:26:20,700
I'm scared. -Who are they?

612
01:26:22,500 --> 01:26:27,421
One is an Australian, Matthew, about 30 years old. Tattoo hand.

613
01:26:27,541 --> 01:26:30,541
I need a last name.

614
01:26:30,661 --> 01:26:34,261
Its second name is Cassar and he is your age.

615
01:26:34,381 --> 01:26:37,741
I know him. He is a pig.

616
01:26:40,381 --> 01:26:44,941
One sits in the castle. I think his name is Simon.

617
01:26:45,061 --> 01:26:49,261
Here, sitting in one of Simon holding pills.

618
01:26:49,381 --> 01:26:53,342
He has been sitting here for months. -Because Nabil grassed him.

619
01:26:53,462 --> 01:26:56,342
Annattehan pills back? -Of course.

620
01:26:56,462 --> 01:27:02,822
Do not go alone. Contact according to Nabil, and another jerk, if you need to.

621
01:27:02,942 --> 01:27:05,822
I'll call you tomorrow's number.

622
01:27:08,822 --> 01:27:11,342
Tarek...

623
01:27:12,542 --> 01:27:15,782
I'm sorry, Jamal.

624
01:27:18,663 --> 01:27:21,663
I just wanted to help you.

625
01:27:31,983 --> 01:27:34,383
Sam...

626
01:27:35,463 --> 01:27:42,064
I have just met with Jamal. He talks about certain people, and help us.

627
01:27:42,184 --> 01:27:47,464
We need your help. Hepatic everything back.

628
01:27:47,584 --> 01:27:51,304
I swear by Allah. Please, for my sake.

629
01:28:07,505 --> 01:28:12,185
Tarek, you know borrowed movies, which should have been returned.

630
01:28:12,305 --> 01:28:18,425
Recover them now. It is a big business chain, which can punish you severely.

631
01:28:18,545 --> 01:28:24,545
Simon said that to avoid problems if you give them what they want.

632
01:28:26,105 --> 01:28:31,385
I promised you would not do anything stupid.

633
01:28:31,505 --> 01:28:36,786
You helped me really, brother. -This Time you got lucky.

634
01:28:36,906 --> 01:28:40,746
Thank you, Jamal. -Tell Me how it goes.

635
01:28:40,866 --> 01:28:44,226
I will visit on Sunday.

636
01:29:16,507 --> 01:29:19,027
What has happened?

637
01:29:23,348 --> 01:29:28,388
Amie, give me a call when you hear this.

638
01:29:28,508 --> 01:29:31,748
I want to talk to you. Bye then.

639
01:30:26,110 --> 01:30:28,990
Thanks.

640
01:30:37,030 --> 01:30:40,031
To the center, buddy.

641
01:30:50,111 --> 01:30:52,151
Thank you, Sam.

642
01:32:10,034 --> 01:32:12,674
Bag here.

643
01:32:28,635 --> 01:32:30,915
Lift up your shirt up.

644
01:32:33,435 --> 01:32:36,795
Pants to the ankles. -What?

645
01:32:36,915 --> 01:32:40,275
Pants to the ankles.

646
01:32:54,916 --> 01:32:57,076
Sit on the couch.

647
01:33:11,957 --> 01:33:14,477
It lacks 8 000.

648
01:33:16,637 --> 01:33:19,517
You'll get the rest of the weekend.

649
01:33:24,677 --> 01:33:28,517
My friend gets to sit in the castle four years because of you.

650
01:33:30,557 --> 01:33:34,757
We believed in her receiving such a long sentence.

651
01:33:37,638 --> 01:33:40,518
You're a real tough thing, right?

652
01:33:56,958 --> 01:34:01,518
What are you doing?! -We are sorry!

653
01:34:01,638 --> 01:34:07,759
You believed that selviäisitte here? -We are sorry!

654
01:34:07,879 --> 01:34:12,679
Brother said that nothing would happen. -Nothing Will not happen to you, right.

655
01:34:20,239 --> 01:34:22,999
Hell!

656
01:36:59,000 --> 01:37:05,009
Translation: Janne Kemppainen www.SubtitleDB.org www.primetext.tv

657
01:37:06,000 --> 01:37:09,073
Download Movie Subtitles Searcher from www.SubtitleDB.org

658
01:37:10,305 --> 01:37:16,606
Support us and become VIP member 
to remove all ads from SubtitleDB.org

